Dalit literature in India is usually tied to the Ambedkar-Phule revolutionary legacy and raw Marathi autobiographies. Now a new translation of Punjabi-Dalit stories shows caste as Punjab lives it.
The book edited and translated by Nikhil Pandhi, ‘Love in the Times of Caste’, was launched at Delhi’s Gulmohar Club. It examines love beyond heterosexual romance, locating caste in desire, intimacy, family, language and everyday negotiations.
At the third edition of the Dalit Literature utsav, writers showcased novels, poetry, and around 70 journals. The upper-caste Bengali book lovers have had very limited exposure to that.
Lohia-BSP-led social justice movement in North India had a different frame and trajectory than in the South. Periyar and Lalai Singh didn't fit in them.
In Exploring the Margins: Caste, Class and Gender Identity, Suresh Kumar explores how Dalit writers enunciate their ‘self’— like Om Prakash Valmiki in Joothan.
The debate around Indian translation is not just about cultural loss, it's the role languages play in the field of translation & the hierarchy they fall under.
By pairing Indian drone engineering with Japanese semiconductor expertise, the two firms aim to develop more advanced autonomous systems tailored to both defence & commercial use.
American objectives are unmet. They neither have muscle nor motivation to resume the war. As for Iran, the regime didn’t just survive, it’s now led by more radical individuals.
COMMENTS