scorecardresearch
Add as a preferred source on Google
Sunday, April 5, 2026
TopicTranslation

Topic: translation

Tamil roots drew Booker longlister Padma Viswanathan to Brazilian literature

Padma Viswanathan’s debut novel, The Toss of a Lemon, was inspired by her family’s Brahmin history in South India. It was a bestseller in India.

The battle that came before President Murmu released Ol Chiki Constitution— pride of Santals

President Droupadi Murmu hailed Santali Constitution in Oi Chiki script as the ‘pride and joy’ of the Santal community. But the first translation was done in 2021—‘no govt was involved’.

Translators agree that AI can’t do their job. ‘It changed mummy to Egyptian mummy’

Author Sumitra Mehrol emphasised the need for translators to belong to the same social or cultural space and to deeply understand the subject they are translating.

Vikram Sampath has an AI startup now. He wants to transform the slow world of book translations

Vikram Sampath and Sandeep Singh Chauhan's NAAV-AI is backed by Ola founder Bhavish Aggarwal and venture capitalist Asha Jadeja.

New book presents Ghalib’s couplet to modern audiences

Published by HarperCollins India, 'The Essential Ghalib' will be released on 6 January on SoftCover, ThePrint’s online platform for launching non-fiction books.

ThePrint’s Insha J Waziri wins 2024 Jawad Memorial Prize for English translation of Ali Jafri poem

Waziri says she chose Jafri's ‘Mera Safar’ not only because aligned with this year’s theme of ‘resurgence’, but also because it spoke of eternal hope in the ‘dystopian times we live in’.

Book launch sparks debate on Western gaze in Tulsidas, Guru Nanak, Bulleh Shah translations

‘Ten Indian Classics’ by Harvard University Press spans 2,000 years of South Asian writing. It has translations of ‘Ramcharitmanas’, Mir Taqi Mir’s works, and Guru Nanak’s poems.

How many times has Premchand been translated? New search engine answers all such questions

Launched at ‘Bhashavaad: National Translation Conference’, the database search engine has over 14,000 entries of books, with information on 6,500 authors and 7,000 translators.

Is English dominating Indian translations? ‘It’s like alien invasion’

‘Why don't we translate directly from Telugu into Odia?’ This was one of the questions raised at the ‘Bhashavaad’ National Translation Conference hosted by Ashoka University at Delhi's IIC.

Hanuman Chalisa to Happy Birthday – Vikram Seth’s new book of suitable rhymes

The Hanuman Chalisa is Vikram Seth’s second book in two years. And because it is a poet's translation, he said it had to retain that ‘mesmerising and incantatory’ pleasure of the original.

On Camera

Iraq’s long road to FIFA World Cup qualification is a story of survival, defiance

Historically, football has been used as a lens through which political anger, identity, and resistance come into focus. From Mohun Bagan to Didier Drogba’s Ivory Coast, this claim can be easily cemented.

What to expect from China’s new 5-year plan—trade innovation, tensions with partners

ASEAN is struggling against a flood of 'underpriced Chinese goods', while Brazil has imposed anti-dumping duties on Chinese steel.

UAE walks away from financing Rafale F5 due to restricted access to technology, reports French media

French newspaper La Tribune earlier last week indicated that UAE withdrew from deal to fund EUR 3.5 billion. India is looking to order 114 new Rafales, which could include the F5.

China insulated itself against energy shocks. India is ‘all talk, no walk’

China patiently invested capital, skill and technology in coal gasification. Unlike it, we won’t move from words to action. As crude prices decline, we lose interest.